Importante! Si sacas info de este blog >

Si querés copiar un post y al final de este ves
·Mk o EriKaulitz

Dá credito al blog.
Atte: La Administración

ENTREVISTA




Traduccion:
Pregunta: ¿Por qué decidieron tomar parte de la iniciativa de Fashion Agains AIDS?
Bill: Es tan genial tener la oportunidad de apoyar un proyecto tan importante. Este es un tema tan importante para los jóvenes. Mi hermano Tom empezó temprano con estas cosas. Creemos que es un idea fantástica hacer una campaña con artistas especiales. El SIDA es un gran tema y pensamos que hacer una campaña con camisetas especiales sería grandioso. Estamos enviando un gran mensaje.

Pregunta: ¿Qué les pueden decir a sus fans acerca de la protección?

Bill: Estamos todos de acuerdo que el sexo es increíble. Pero es indispensable ser precavido, que no es tan difícil. Sólo tienen que usar condones y se pueden volver locos como Tom.

Pregunta: Hablenme de su estilo.?
Bill: Soy un gran fan de las chaquetas. Me encantan las chaquetas de segunda mano. Tom tiene un estilo más hip-hop.
Tom: Un estilo más relajado.
Bill: El estilo de Tom no encaja en nuestra música, pero él no escucha. Le sigo diciendo… por lo menos por ahora hemos conseguido llevar la misma camiseta.
Tom: Como pueden ver, se me ve mejor a mí.
Bill: Claro…

Pregunta: Quiero saber cual es su pieza de vestir favorita.
Bill: Me encantan las joyas. Tengo toda una maleta llena de joyas de plata. Aparte de eso, yo colecciono chaquetas en todos los colores y formas que te puedas imaginar.
Tom: Bill también tiene ropa interior extravagante. Algunas tienen una abertura especial en la parte delantera. Ropa interior lujosa con estilo y algunas incluso tienen lentejuelas sobre ellas.
Bill: Cierto.

Pregunta: ¿Qué parte del diseño de sus camisetas les gusta más?
Bill: Obviamente el diseño en su mayor parte fue mi trabajo.
Tom: Pero yo invente la frase, sin duda.
Bill: Claro, tratamos de inventar una frase corta. Yo ya tengo millones de artículos con calaveras y pensé que era una imagen interesante. También usamos nuestro logotipo en lugar a los asteriscos. Estoy seguro que todo el mundo sabe lo que esto significa. Pienso que es una gran camiseta. Tom no estaba muy contento con el rosado.

Tom:si
Bill: Pero todo salió muy bien.

Pregunta: ¿Cómo su música puede afectar a las personas de una manera positiva?
Bill: Yo empecé desde muy temprano a escribir canciones y vertí todos mis temores, preocupaciones y experiencias. Algunos tienen un diario. Yo escribo canciones. Es genial compartir temas personales con el mundo exterior. Tenemos una oportunidad increíble para llegar a las personas con nuestro mensaje. Hay tantas fans que escuchan nuestra música y que nos visitan en los conciertos y eso nos permite aportar a esa gran iniciativa como “Fashion Agaisnt AIDS”. Las personas disfrutan de un mensaje importante cuando viene de su banda favorita en contraste con oírlo de sus maestros.
Tom: Especialmente si viene de su guitarrista favorito.
Bill: Puedo recordar totalmente como me sentí en la escuela cuando los profesores trataban de explicarme. En ese entonces prefería jugar y ponerme los audífonos en lugar de escucharlos. Creo que esta compaña es una buena manera de transmitir un mensaje y ustedes también tendrán una grandiosa camiseta.

Read Users' Comments (0)




NO HAY DUDA QUE ESTA CHICA NOS CAUSA ENVIDIA YA NO SE SI ES MENTIRA O VERDAD PERO DEJO EL VIDEO PARA QUE USTEDES MISMAS TOMEN LA DECISION

Read Users' Comments (0)


Muchasgracias por vuestro increíble apoyo en la votación. Estamostremendamente orgullosos del hecho de la cosecha de este año en losprecios comet. "Bester Online Star " es un buen premio, y esperamosdaros las gracias tan pronto como sea posible con el nuevo álbum.

Read Users' Comments (0)

BRAVO: Chicos, sinceramente! De verdad os habéis liado con vuestras fans? Tom: Si, se puede decir que si. Lo hemos hecho muchas más veces. Aquí cabe bien el refrán “Una persona necesita un puerto en cada ciudad”. Pero también somos muy jóvenes. Georg: Bill y Gustav son más así de: “Vamos a jugar al Monopoly esta noche en nuestra habitación”. Tom y yo preferimos jugar a otras cosas . (se ríe) Tom: Bill también siempre dice, que cree en el amor verdadero.Pero yo pienso, tienes que buscar el amor verdadero, sino no lo encontrarás. Y yo lo estoy buscando! BRAVO: Como? Georg: Cuando vemos fans guapas les dejamos que nos digan su numero de teléfono. Más tarde las llamamos. Entonces les decimos el numero de la habitación del hotel. Entonces suben y puedes hablar con ella tranquilamente… (se ríe) Bill: Y si volvéis a ir a la ciudad,las llamais otra vez. Genial! Tom: Escucha. Quien te crees que somos! BRAVO:Las fans también entran en la habitación del hotel sin vuestro permiso? Bill: No. Solo si Georg y Tom las encargan a su habitación. ¬¬ Tom: Exacto.Conmigo solo entran legalmente! (se ríe) BRAVO: Quien recibe más chicas? Tom: Eso no hace falta ni que lo preguntes! Georg: Estás soñando ¬¬ BRAVO: Qué significa para vosotros una vida de rock? Georg: Diversión en el podio! Gustav: Lavarte los dientes cada dos semanas! Bill: Iehh, eso es asqueroso! :S Gustav:Eso es rock! Tom: Nosotros no lo vivimos tan así. En el rock también hay festivales, acampar, y cosas así! Bill: Nosotros preferimos “rockear” en el podio y en las fiestas. Tom: Si, en las fiestas no me importa lo sucio que está ni como sales de allí! BRAVO: No importa donde aparezcais, las chicas se vuelven totalmente locas! Cómo se siente eso? Bill: A mí me encanta que nuestras fans griten tan pronto nos vean. Estoy contento, si ellas lo están. Eso también es totalmente normal. Antes había un montón de gente que me parecía estupenda y los quería conocer personalmente.Antes, también me hubieran hecho muy feliz, si solo me hubiesen dicho un corto “Hola”. Por eso hablamos con mucho gusto con nuestras fans Tom: El contacto con las fans es importante. Les tenemos mucho que agradecer. Muchos famosos se olvidan, de que sin fans no serían nada. Nosotros no, para nosotros eso es muy importante! BRAVO: A veces, cuando las fans se vuelven locas, no os da un poco de miedo? Georg: A veces. Hace poco fuimos a un programa de televisión y una chica nos podía dar la mano. Teníamos miedo de que se desmayara, temblaba tanto... Y se echó a llorar. Bill: A esa de verdad casi le da algo. En esos casos nunca sé lo que tengo que hacer. BRAVO: Habéis pensado trucos para calmar a las chicas? Bill: Si, yo hablo normal con ellas. Eso las calma, porque notan, que yo también soy solo una persona. Lo importante es, que no haya silencios, si te encuentras con una fan. Sino se ponen nerviosas muy rápidamente. (ke mono ke es ^^) Tom: Pero si las sujetas, muy a menudo es peor. Georg: Entonces aún se flipan más. Tom: Ach, con Georg eso aún funciona. Si las abraza, está de una u otra manera bien... Bill: Contamos chistes y entonces se vuelve menos emocionante. BRAVO: Muchas de vuestras fans, llevan el mismo estilo que vosotros… Bill: …eso es lo que siempre me he deseado.Verdaderamente me gusta que cada uno se ponga sus propias cosas y encuentren su propio estilo. Pero naturalmente, me gusta si los otros encuentran “cool” lo que yo hago, cuando voy por ahí y ellas me imitan. También pienso que con eso puedes encontrar tu propio estilo. Tom: Seria genial, dar un concierto todo para imitadores. Todo pequeños Bill’s, Tom’s, Gustav’s y Georg’s! Eso lo encontraría guay! ^^ Bill:Aún nunca he visto un pequeño Tom. BRAVO: También tenéis fans chicos? Bill: Si, sorprendentemendente muchos. A nosotros también nos gusta nuestra propia música. Estamos contentos con ella. Hay muchas “coole bands”, cómo Linkin Park que también nos escuchan! BRAVO: También recibís cartas de los chicos? Tom: Si, unas cuantas. Esas son contestadas al igual que las otras. Y también reciben una carta autografiafda. Pero resulta un poco extraño gustarles también a los chicos. :S Bill: Gustav es el que más cartas de chicos ha recibido. La verdad es que yo creía, que yo sería el que más recibiese. Porque piensan: “Si se maquilla, seguramente también le gustarán los chicos”. Georg: Pero ves que Gustav sale antes del armario! (se ríe) Gustav: Muy gracioso! (mira ironicamente) ¬¬ Bill: A lo mejor les atrae eso de que entrenes todos los dias… BRAVO: Las fans también os llaman a vuestro móvil? Bill: Todos tenemos un nuevo número. Pero si aún así nuestras fans consiguen nuestro numero de teléfono, normalmente cuelgan inmediatamente. Al teléfono nunca decimos quienes somos en realidad. Utilizamos nombres falsos y solo decimos: “Aquí Hansi, ¿Dígame?” o algo por el estilo. u.u' Tom: Yo pruebo a quitarmelas de encima, diciendoles cosas siniestras. (se ríe) ( a saber k kosas dice.. ) Bill: Ahora tenemos muy poco tiempo, para hablar durante horas. Ese tipo de conversaciones telefónicas con fans también pueden ser muy aburridas. BRAVO: Que os envían las fans? Georg: Kilos de cartas de amor, fotos, dibujos, peluches. Bill: Videos, cassettes. Gustav: Si nos envían sus propias canciones o escritos, eso lo encuentrao realmente guay. Tom: También hay adultos que nos han escrito, que les gustamos. Y que sus niños ahora también empiezan una banda. Eso mola. Sino simplemente se quedan rondando por la calle. Pero en el tiempo de ensayo no hacen tantas tonterias!

Read Users' Comments (0)




Una famosa revista canadiense realizó recientemente una divertida entrevista a Tokio Hotel. Aquí tenéis algunas de las preguntas más interesantes.
¿Qué es lo más divertido que habéis leído en un cartel de vuestras fans? Bill: He recibido una oferta de matrimonio. Hubo también una fan de Chicago que le pidió a Tom que le firmara un autógrafo diciendo: 'Para la mujer de mis sueños'. Ella le dijo: 'No lo sabes aún, pero, yo soy la mujer de tus sueños'. Fue muy divertido. ¿Interpretáis canciones de otros artistas en vuestros conciertos? Bill: No, siempre tocamos nuestra propia música, incluso cuando empezamos. Yo solía escribir las letras y Tom tocaba la guitarra. ¿Os gustaría grabar una canción con otro artista? Tom: Nos concentramos en nuestro próximo álbum en alemán que también vamos a hacer en Inglés. Quizás incluirá algo con otros artistas, pero nada esta confirmado. ¿Cómo escogéis la ropa para los conciertos? Bill: Siempre tengo 10 bolsas de ropa conmigo por lo que es difícil elegir. Normalmente elijo una y siempre llevo la misma ropa. ¿Qué es lo que echáis más de menos de casa? Tom: Mi camita. Georg: ¡El papel higiénico!

Read Users' Comments (0)



HALLO CHICAS ESTE ES LA PAGINA WEB DE EL FAN ZONE LATINO UN PROYECTO PROPUESTO ´POR LAS CHICAS DE BOLIVIA Y QUE MUY AGRADABLEMENTE NOS INVITARON AHORA ESTAMOS EN ESTE PROYECTO!!!!!!!

Y SOMOS LA SEDE OFICIAL DE AQUI JUJUY!!!!! TENEMOS AMIG@S DE TODA LATINOAMERICA!!

PRONTO NOS DARAN UNA PAGINA OFICIAL Y LA PUBLICARE!!!! SI QUIEREN VER LA PAGINA HAGAN CLICK AQUI

ESTAMOS TAN EMOCIONADAS!!!!

Read Users' Comments (0)


CHICAS YA LLEGO LA NUEVA PAGINA DE TH!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

La banda asegura que en breve anunciará la fecha de edición de su nuevo single y álbum, otra razón de peso para visitar su nueva página.Además, muy pronto estarán disponibles las camisetas que los miembros de Tokio Hotel han diseñado para la campaña de H&M Moda contra el sida. El 25% de los beneficios generados por la campaña será donado para apoyar proyectos que incrementen la concienciación sobre el SIDA entre la población joven.

Read Users' Comments (0)

Tokio Hotel Jujuy. Con la tecnología de Blogger.
 
Subir