Importante! Si sacas info de este blog >

Si querés copiar un post y al final de este ves
·Mk o EriKaulitz

Dá credito al blog.
Atte: La Administración


Los gemelos Kaulitz apareceran en la portada mas reciente de la revista alemana GQ. la portada dice "Jetzt auch für Erwachsene - Tokio Hotel - Weshalb Sie die Super-Twins sofort ab ernst nehmen müssen! - "Wir sind wie ein Mensch mit vier Ohren" que traducido al español seria algo como: "Ahora, también para los adultos .. Tokio Hotel ¿Por qué usted debe tomar en serio estos supertwins partir de ahora! "Somos como una persona con 4 orejas ..." Acaso esta cuestion se saldra de las gradas? Pues eso lo veremos hata la salida de la revista...

Read Users' Comments (0)



•Ahora los muchachos de Tokio Hotel. ¿Cómo estais?
Bill: ¡Hola! Buenos días! estamos bien. Nos preparamos ahora mismo para el próximo tour.


•¿Qué fue en realidad lo mejor del 2009 para vosotros? ¿Qué tipo de año fue para vosotros?
Bill: Para nosotros este ha sido un año en realidad trabajador. Como banda trabajamos mucho y nosotros estábamos en el estudio y registramos muchas canciones, y el álbum fue lanzado y tocamos mucho en directo. Ahora realmente estamos con el próximo tour. Este ha sido en realidad un año exitoso y deseamos para el próximo año muchos grandes conciertos y un tour agradable y que todo vaya como planificamos.


•Sí, desde luego. Y cuál fue vuestro mejor momento del 2009?
Bill: Bien, creo que el mejor momento fue cuando nuestro álbum fue lanzado porque nosotros trabajamos realmente mucho tiempo con él y no sabíamos lo que la gente pensaría de él y si iban a estar satisfechos y a tomarlo como bueno. Y realmente fue uno de los momentos más apasionantes y nunca lo olvidaremos, y todo esto fue súper y podemos estar realmente felices con este año.


•Sí, todo es realmente súper, pero decidme, Tokio Hotel se increíblemente bien, pero cómo lograis ser tan famosos? ¿Cuál es el secreto detrás de Tokio Hotel?
Tom:Hmm... yo creo que hay algo... (risas)
Algo? Cómo qué?
Tom: Bien, parecemos increíblemente buenos, y tenemos peinados increíblemente agradables y podemos tocar los instrumentos increíblemente bien.


•Sí, y la letra de vuestras canciones? Son sobre amor, rabia, dolor, todas suenan realmente a adulto, y sois tan jóvenes... ¿Cómo lograis escribir canciones así?
Bill: En realidad no importa cuantos años tengas, simplemente escribimos sobre la vida. Tenemos tantas preocupaciones como un adulto. Y no hay ninguna receta para la fama. Solamente tienes que trabajar mucho y necesitas suerte desde luego.

•Honestamente, desde luego. ¿Pero también teneis canciones en inglés... ¿Os sentís diferentes al cantar canciones en inglés y no en alemán?
Bill: Absolutamente. Son dos versiones diferentes. Y tienes que escribir canciones en ambas lenguas y consigues dos canciones diferentes... nosotros no podríamos cuál elegir, así que hicimos ambas.


•Sí, teneis mucho éxito en otros países y en Sudamérica y todo. Tokio Hotel hizo una enorme evolución. ¿Pero todavía recordais vuestros principios, "Durch den Monsun" a veces?
Bill: Oh sí, muchas cosas pasaron desde entonces. Es realmente gracioso para nosotros recordar aquellas veces y luego ver lo que hemos experimentado en un tiempo tan corto. Visitamos tantos países y tocamos en tantos conciertos. Nos sentimos bien con esto. Nos sentimos bien con cada una de las viejas canciones y también tocamos con viejas canciones en nuestros conciertos. Estamos orgullosos y realmente felices de que todavía tengamos la posibilidad de lanzar un nuevo álbum y continuar el tour.


•Y con cual artista os gustaría trabajar?
Bill: Es realmente difícil para nosotros decidirlo porque escuchamos música muy diferente, y es difícil solamente escoger a un artista. Pero realmente nos gustaría tocar con Steven Tyler o Aerosmith porque es una banda que pensamos que es realmente cool, y nosotros podríamos trabajar en algo con ellos.

•¿Y hay algún proyecto?
Bill: No, de momento no hay ningún proyecto. Era solamente una idea.

•¿Y también con un grupo de Tom de hip-hop?
Tom: Sí, yo podría imaginármelo, pero es realmente difícil encontrar a un artista que encaje y con quien puedas escribir canciones buenas y compartir algunas ideas hechas.


•Sí, es verdad. Ahora teneis realmente un enorme número de fans. Para los fans esto no es tal vez tan importante pero los fans son todo chicas o la mayor parte de ellos son chicas. ¿A veces teneis algún problema con esto?
Tom: Bien somos chicos y desde luego no tenemos ningún problema con esto. Pensamos que es realmente grande que muchas chicas vengan a nuestros conciertos y estamos felices con esto.

•¿Y vuestra abuela? ¿Tal vez va a algunos conciertos?
Tom: Nuestra abuela? Ella no fue nunca a ninguno que yo sepa. Nuestra familia siempre nos mira en shows alemanes y en ese tipo de cosas.

•Os ayuda a vivir ese día a día.
Tom: Sí pero también está con el teléfono hasta que nosotros vengamos a casa.

•¿Y el Skype?
Tom: Sí Georg con su novia (risas)
Bill: Por supuesto Georg con su novia (risas)
Ah Georg con su novia, es tan agradable.
Bill: Sí, Georg está casi todo el tiempo en Skype con su novia.


•Es en realidad agradable. ¿Entonces teneis muchos fans pero también teneis a gente que realmente no le gustais y se ríe de vosotros, ¿cómo os afecta esto?
Bill: En realidad mejor de lo que parece. Sería mucho peor si ellos en realidad no se preocuparan. Está siempre bien que la gente tenga algún significado sobre ti. Hay siempre gente que piensa que eres grande y otra que realmente te odia. Está realmente bien tener a la gente que en realidad te odia y tiene significado sobre nosotros que a la gente no le importes ni un bledo.

•Apuesto a que todos ellos cantan vuestras canciones en secreto.
Bill: (risas) sí puedo imaginarme eso...


•Venís a Bélgica el 25 de febrero. ¿Qué podeis esperar de los fans de Bélgica?
Bill: Será realmente un gran espectáculo, el espectáculo más grande hasta ahora. Realmente tenemos una ciudad Humanoide que tomaremos con nosotros. Tendremos un escenario que parecerá a una ciudad y lo traeremos a cada ciudad con nosotros. Será un espectáculo realmente grande. Lo construímos en Londres y estamos realmente felices de tener algo nuevo para dar a nuestros fans.


•Sí! que agradable. Y ahora la última pregunta. Bill, ¿cuánto tiempo está de pie delante del espejo por las mañanas?¿cuanto tiempo te lleva prepararte?
Bill:Hmmm... en realidad no mucho tiempo. Todo se hice rutinario. Con una ducha y todo, casi una hora.

•Oh!! y ningún estilista?
Bill: No. Me hago el pelo solo.

•Bien, bueno saberlo. Tom, ¿tú también te lo haces?
Tom: No, yo no me hago el pelo solo, es trenzado y esto me lo hace una mujer.

•Chicos, quiero agradeceros el concedernos esta entrevista... Muchas Gracias!

Read Users' Comments (0)



Peter: Entonces este es el momento. Tokio Hotel, esta tarde, nosotros en un ratito pudimos entrevistarlos, y esta tarde finalmente pudimos hacerlo por teléfono, no conmigo porque a mi el alemán, realmente, mejor no me quieres ni oír. ¿Pero pudiste hablar con ellos verdad?
Annelies: ¿Sí pude hacerlo un poco? Hice todo lo posible.
Peter: Hiciste todo lo posible, eras casi mejor que los chicos de TH. Primero que nada, ¿cómo fue?
Annelies: Fue muy bien por teléfono.
Peter: Sí, con Bill y Tom.
Annelies: Sí, Bill el cantante, para la gente que no lo sabe bien.
Peter: Llamado el erizo a veces...
Aneelies: Sí el ángel, el pirata y ya no sabemos que otros nombres le llaman. De todos modos, Tom el guitarrista. Los hermanos Bill y Tom Kaulitz.
Peter: ¿Ellos eran sociables?
Annelies: Sí ellos eran sociables. Incluso en el fondo podrías oír a otros miembros de la banda que ellos estaban también presentes y eran realmente sociable. Y hablando, hablando, hablando...
Peter: Sí bien, gracias Annelies y luego alguna conversación sin importancia xD

Annelies: Les pregunté primero por el 2009... ¿Cómo fue para vosotros un nuevo álbum? ¿Siempre ha ido muy bien y sobre todo cuál ha sido el top absoluto del momento de 2009?
Bill: sí, lo mejor del 2009 fue definitivamente el lanzamiento de nuestro álbum, porque trabajamos realmente mucho tiempo en él y nosotros realmente no sabíamos como la gente reaccionaría con el álbum.
Annelies: Traduce en holandés lo que Bill ha dicho. Y luego él también dijo que lo más apasionante ahora es el tour.

Peter: Ellos estarán en Bélgica el 25 de Febrero en el Forest National en Bruselas
Annelies: Sí, espero a muchas muchachas gritando entonces. Pero también les pregunté sobre la combinación en inglés y alemán, las canciones que ellos tienen...
Peter: sí, pongamos "Lass uns laufen" por ejemplo, y luego tienes "World behind my wall" y esta es la misma canción en inglés...
Annelies: Sí, que es un gran éxito, en Sudamérica por ejemplo ellos tienen canciones inglesas, y luego me pregunté que es diferente que era de diferente cantar en alemán y en inglés las canciones? ¿Escriben ellos algo diferente? ¿Cómo va esto?
Bill: Sí realmente escribimos en 2 lenguas, la escritura es diferente, muy diferente y consigues una nueva canción totalmente incluso si lo cantamos. Y no sabemos lo que preferimos hacer.

Annelies: (Traduce en holandés). Y luego pregunté sobre alguna cooperación con otros artistas. Como la mayor parte de los fans sabrán ellos son fans de Aerosmith. Pero no hay ningún proyecto aún. Pero entonces pensé que Tom, el hermano de Bill, es fan del hip-hop. ¿Sabes que tal vez hay proyectos para hacer una cooperación de hip-hop o tal vez con otro artista?, de todos modos escuchar a lo que ellos dicen sobre esto.
Tom: Es realmente difícil, si es un artista de hip hop u otro, no es fácil encontrar el artista con el cual realmente puedas ponerte. Y TH es una banda que hace música juntos y nosotros sabíamos que para mucho tiempo, y es realmente necesario que tengas que compartir algo juntos para ser capaz de hacer música juntos.
Peter: ¿Qué es lo realmente interesante cuando dices que hay una nueva entrevista de TH y tienes amantes de TH y gente que no les gustan ellos mucho, los antis se podría decir. ¿preguntaste algo sobre esto también?
Annelies: Sí, desde luego yo no tenía ninguna otra opción. Cómo de mal ellos piensan que es eso, se ríen con ello.
Bill: Es realmente terrible que tengas gente que realmente te odia, pero mejor que entonces ellos piensen 'Scheiss egal'

Annelies: Sí. Sheiss egal, Bill en realidad dice que no es malo, porque esto no funciona sin ellos, si la gente no se preocupara, TH no sería capaz de existir. En realidad ellos piensan que está bien. Ahora TH es un grupo de amor y un grupo de odio. Él dice que quieren muchísimo a sus fans y en realidad a nuestros antis también, ellos también hacen una parte de lo que son.

Peter: Sí. ¿Puedo esperar a que también dijeses algo sobre su pelo?
No me decepciones.
Annelies: Sí exactamente, pregunté algo sobre esto también. Pensé que tocaba ahora, entonces pido que escuchemos a Bill.
Bill: Esto realmente no me lleva mucho tiempo, es una rutina. Con una ducha me lleva aproximadamente una hora.
Annelies: (Traduce). Así que en realidad no está mal. Y después de esto también le pregunté a Tom, su hermano, él lleva esas bonitas trenzas en su pelo hechas por un peluquero, Bill no tiene, Tom sí.
Peter: Unos dirán que puedes decir esto.
Annelies: Lo sé, podría ser.
Peter: Esto fue una buena conversación.
Annelies: Estaba muy bien, sí.
Peter: Bromeado con Tokio Hotel, de todos modos la entrevista completa estará en la web de MNM en aproximadamente 10 minutos.
Annelies: 10 minutos, sí.
Peter: Sí algo así, más tarde en MNM.be. De todos modos para todos los anti de TH ha terminado! y para todo los demás comprobad la web. Y ahora pondremos esta canción ya que ellos están en la lista también en el puesto 38º.

Read Users' Comments (0)



Nombre del libro: "Cuaderno de inglés para la escuela secundaria superior"

Este es un ejercicio de "writing", en donde dice: Tom acaba de mudarse a una nueva casa, es muy grande con su propio dormitorio. Hay muchos árboles y flores delante de la casa. Tom quiere invitar a su mejor amigo Peter a que vaya a verla. Los padres de Tom también dan la bienvenida a Peter. Ellos quieren que Peter conteste pronto.

Read Users' Comments (0)


Hitkrant entrevistó recientemente a Tokio Hotel sobre su gira, sus relaciones entre sí, lo que vendrá en el 2010. Dieron algunas nuevas noticias importantes acerca de la gira, diciendo que vienen a Sudamérica después de su gira europea, pero que también volverán a Europa en el verano para los festivales. La banda está actualmente ensayando en Londres.

HK: Tenemos entendido que no están completamente listo para la gira, ¿hay que empezar a preocuparse?
Bill: De ninguna manera!
Estamos pasando mucho tiempo en el estudio en este momento para practicar y para preparar todo.
En realidad, estamos haciendo todo lo que se puede para tener un espectáculo lo más impresionante que sea posible.
No queremos solo poner un nuevo espectáculo, sino que queremos salir y sorprender a todos.
Tom: A menudo nos preguntan por qué está tomando tanto tiempo antes de Tokio Hotel se presente en vivo de nuevo.
Por supuesto que es un cumplido, pero la preparación de un programa lleva mucho tiempo y energía.
Bill: Hemos estado en Londres mucho.
Hay mucho movimiento en el espectáculo y, sobre todo el escenario que va a ser impresionante.

HK: Bueno, esa es promoción suficiente, muchachos! Se han convertido en una mejor banda en los últimos años?Gustav: Absolutamente, creo que todos hemos empezado a tocar mejor, porque hemos tocado en mucho en vivo y los viajes que hemos hecho. Hemos aprendido mucho de ello.
Georg: Y eso que nunca tomamos clases de música. Sin embargo, velo por tí mismo, escucha nuestro primer álbum y el último, cuál tiene el mejor sonido?
Bill: Bueno, recibimos una gran cantidad de críticas.
Que no podemos hablar Inglés, que nuestro nivel es de mierda.
No nos importa.
No somos músicos o compositores.
Somo 4 chicos normales que aman hacer música.
Eso es lo que hemos logrado a lo largo de los años con las pocas clases de música.
Nos hemos enseñado a nosotros mismos todo.

HK: ¿Se han convertido en mejores amigos también?
Bill: No, siempre hemos sido buenos amigos. Que no se ha hecho mejor o peor, es un hecho!
Tom: Hay que ser así cuando estás en una banda.
Pasamos tanto tiempo con cada uno, no puede ser de otra manera.
En nuestro caso, que es realmente la manera en que debe ser.
Nos hemos conocido desde que comenzamos como una banda de escuela y hemos pasado por todo juntos. Desde el hit hasta todos los grandes conciertos que hemos realizado.

HK: Ustedes también han ido en los EE.UU.. No estamos perdiendo Tokio Hotel, ¿verdad?
Bill: Esa gira fue muy buena, pero viajar por Europa nos da más una sensación de hogar.
No me malinterpreten: los 4 nosotros somos felices cuando abordamos un avión a los estados.
Pero cuando llegamos a casa, es una sensación muy buena también.

HK: "Ha sido sin embargo mucho como banda, ¿se ponen nerviosos del todo aún?
Georg: Sí, cada vez que nos hacen preguntas críticas formuladas por Hitkrant, nunca nos acostumbramos a eso.
Bill: En realidad, la prensa siempre es muy buena con nosotros.
Pero sí nos ponemos nerviosos por un montón de cosas. Como, por ejemplo, en este viaje no sabemos qué esperar.
Y si todavía le gustamos a todos. Puedes compararlo a la sensación de volver a la escuela después de las vacaciones de verano.

HK: Será el 2010 el año de Tokio Hotel?
Gustav: Si de nosotros dependiera ¡Sí!
Tom: Estamos dando nuestro año entero para que sea un éxito.
Bill: No es una cuestión de subir o bajar (matar o morir), porque tenemos previsto continuar con Tokio Hotel por un largo tiempo.
Pero será un año importante.
Estamos viendolo como un año en vivo.
Vamos a realizar presentarnos mucho en Europa, después de eso vamos a ir a Sudamérica.
Estaremos de regreso en el verano para los festivales y mientras tanto vamos a escribir canciones para un nuevo álbum.
¿Vacaciones? ¿Qué es eso de nuevo??
No, eso no va a ocurrir en 2010.
Tal vez en la época de Navidad.

Read Users' Comments (0)

Tokio Hotel Jujuy. Con la tecnología de Blogger.
 
Subir